钱拿来表情包(猩猩拿来吧你表情包)

发布时间:2023-11-05 15:55:15 | 更新时间:7分钟前
手游app游戏网 > 手游app游戏网 > 钱拿来表情包(猩猩拿来吧你表情包)

东京奥运会即将进入尾声

作为疫情时代首次

全世界性质的体坛盛会

它的成功举办已实属不易

虽然本届奥运会槽点满满

但似乎并没有影响到营销人的正常发挥

这其中王者当属这波奥运表情包

简直要笑死小编

1

伊藤系列

2

吴老师系列

吴老师的中国系列表情包,

不仅记录着比赛的赛程

同时也记录着网友们的情绪

本届奥运会的快乐

一半来自吴老师

不信请看:

吴老师表情包出自电影《老师·好》

他在电影中客串一位体育老师

3

当代社畜系列

不要以为奥运比赛项目

距离你很遥远

也许它就在你身边

就看你懂不懂互联

这组奥运社畜系列

真的是又丧又有趣

4

打工人系列

除了奥运健儿

我们打工人也是身怀绝技

看看你哪个项目能拿冠军?

奥运不仅是一场跨国界的体育赛事

更是一种精神能量的共识

将奥运自身特性与受众情绪相结合

不仅能将我们与奥运冠军距离拉近

更让奥运精神回归到最平凡的生活中

这波奥运表情包

你爱了吗?

最近,一张母猩猩和公园管理员的“自拍照”在网上火了。

在照片中,一名黑人男子正举着镜头自拍。不过,他的身后还冒出两只黑猩猩:一只双足站立侧身看向镜头,另一只可能是“担心”被男子挡住,还稍稍将上半身和头前倾,把脸露了出来。

Two gorillas have been snapped apparently mimicking human behavior, in a remarkable selfie with a park ranger who helped rescue them as babies.

近日,一名公园管理员的自拍照火了,镜头中两只黑猩猩明显在模仿人类的行为。在这两只黑猩猩年幼时,这名管理员就参与了对它们的救助。

gorillas [gə'rɪlə]:大猩猩mimick ['mɪmɪk]:vt.模仿,摹拟

The photo, taken by a worker at Virunga National Park in the Democratic Republic of Congo, swiftly went viral after being shared on Facebook.

这张照片的拍摄者是刚果共和国维龙加国家公园的一名管理员。照片在被脸书上之后迅速火爆网络。

"Another day at the office..." Mathieu Shamavu wrote alongside the image, which has been shared more than 20,000 times.

管理员马蒂厄-沙马伍在图片下方写道:“上班的又一天……”,这张图片已经被分享了两万多次。

Female gorillas Ndakazi and Ndeze appear to be naturals in front of the camera; one stands proudly in a power pose with her feet wide apart, while the other leans forward to make it into the shot.

两只雌性黑猩猩恩达卡齐和恩德泽在镜头前表现得很自然。其中一只叉开双腿,骄傲地站立以一副强者姿态看向镜头;另一只则身体向前倾,以便挤进镜头。

维龙加国家公园的Instagram账号22日发布了这张自拍照,还配上了一段调皮的文字:

维龙加国家公园的Instagram截图

"Those gorilla gals are always acting cheeky so this was the perfect shot of their true personalities," Virunga National Park wrote on Instagram.

“这些猩猩姑娘总是很厚脸皮,这张照片是她们真实个性的完美写照。”

gal [gæl]:n.姑娘

The female gorillas have lived in an enclosed sanctuary for orphans since they were infants, said the park.

公园表示,两只雌性黑猩猩自年幼时期就一直生活在一个为动物孤儿开辟的封闭的禁猎区。

sanctuary ['sæŋ(k)tjʊərɪ]:n.禁猎区

The park's deputy director told BBC Newsday that they had learned to imitate their carers, who have looked after them since they were found.

公园的副园长告诉英国广播公司每日新闻说,两只黑猩猩学会了模仿照顾者的行为,自从它们被发现,就一直是管理员在照顾它们。

The gorillas, he added, think of the rangers as their parents.

他补充说,这些黑猩猩已经把管理员看作了父母。

"Also, it's no surprise to see these girls on their two feet either -- most primates are comfortable walking upright for short bursts of time," it added.

“此外,看到她们双脚站立也无需惊讶,因为大多数灵长类动物都能在短时间内直立行走。”

primate ['praɪmeɪt; -mət]:n.灵长类的动物

这条图文一发布,迅速引来Instagram网友纷纷点赞。

在留言区,不少网友比心、点赞:

也有人开玩笑:

世界上最酷的自拍(比心)

她们是不是在模仿站得笔直的管理员呀?

“差不多拍两张得了,我们要迟到了。”

超抢戏的大猩猩不仅表情忧郁地转头看镜头,还侧身“手叉口袋”,姿势堪比“偶像团体”,微博上许多网友大赞“好可爱”“瞬间被圈粉!”

The park, which stretches along the northeast region of the country, is home to 22 primate species, including three great apes.

维龙加国家公园位于刚果东北部,公园内有22种灵长类动物,包括3种大型类人猿。

It's estimated that 1,000 mountain gorillas inhabit the site.

据估计,有1000只山地大猩猩栖息于此。

More than 600 rangers work to safeguard wildlife at the park, a 3,000-square-mile site.

公园占地3000平方英里,有600多名管理员负责保护野生动植物。

作者:admin | 分类:手游app游戏网 | 浏览:19 | 评论:0